Hicham Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 (edited) salam, pour ceux qui ont vu l'épisode 19 de Switchers ont surement remarqué "le gros mot" que l'actrice a produit sans faire attention , et oui la prononciation d'un mot en vrai et dans un film ça diffère ...... regardez la séquence à partir de 3:40 , vous comprendrez ce que je veux dire [Attention ne mettez pas trop le son à fond si vous êtes en famille [video=youtube_share;CqDv0N9eNS4] ou bien clickez ici pour voir directement la séquence : Edited June 6, 2013 by Hicham Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Houhou05 Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Dur de dire si elle a dis sa ou plus tôt "rany ki yamak" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
khaledz Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 hhhhhhhhhhhhhhhhhh Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest durn Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Misheard bark Elle dit : "ranni ki yamak" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Houari Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 loool, difficile de dire que c'est ""rany ki yamak". Lol encore. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anubis_1001 Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Misheard bark Elle dit : "ranni ki yamak" merci pour le partage, ça m'a tué! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hicham Posted June 6, 2013 Author Share Posted June 6, 2013 merci pour le partage, ça m'a tué! elle a dit Ana Rani ki yamak sauf que certaines lettres ne sont pas prononcés (c'est dû à la façon de parler) , quand même c'est un beau cadeau que nous ont fait l'équipe de Mobilis. et le pire c'est que les paroles n'ont pas été censurées même après la fin du tournage de l'épisode. ça me rappel cette histoire de Mariah Carey , sauf que ABC a réagi et corriger la bande son donc on obtient une mariah carey qui chante faux en direct et une mariah carey qui change juste en différé Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yoplalache Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Ya kho ^^ ya lolll, j'ai entendu kima ntouma loll ça va buzzzzerrrrr sur la toile lol Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FARESMANIA Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Wallah je l'ai écouté 4 fois je n'arrive pas a la percevoir autrement qu'étant une insulte!!!! C'est flagrant ya jmaa, ou bien l'actrice est dysléxique ou bien elle insulte, wallah ghir ajab!!!! Salutations. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hicham Posted June 6, 2013 Author Share Posted June 6, 2013 ça va buzzzzerrrrr sur la toile lol oui ça va Bais** sur la toile Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hichem15 Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 le must c'est la prononciation !! si elle l'avait dit sèchement on aurait rien remarqué ! mais là ... bref, certaines personnes ne prononcent pas le rra de rrani, ça donne donc anni ki yemak et cette phrase dite rapidement ça donne l'épisode 19 à 3:47 de switchers Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.