Jump to content
megaweb studio

Google.dz en tamazight... pourquoi pas !

Recommended Posts

J'ai lu un post sur le site de ButterflyOfFire évoquant la possibilité de traduire Google en langue amazigh, pour une exploitation éventuelle dans l'interface de Google.dz. Maitrisant cette langue et étant moi-même dans le domaine du Web, je serai ravi de voir ce projet concrétisé.

 

Ceux qui veulent prendre part lèvent la main !

 

Merci Butterfly pour cette idée constructive.

 

PS. Je me suis rendu sur le site de Google, dans la section traitant le sujet de la traduction du moteur de recherche le plus populaire, mais je crois comprendre que la langue amazigh n'est pas encore dans la liste des projet lancé actuellement...

Share this post


Link to post
Share on other sites

J'ai envie de dire que, traduire vars la langue amazigh, n'est pas une chose aisée. Les personnes qui veulent contribuer doivent avoir des connaissances avérées dans langue amazigh et être des utilisateurs avancés du Web.

 

Voila ce que ça peut donner

 

http://www.zshare.net/image/1757051573d71d07

 

;) Pas mal pour une première contribution !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Il est clair que les condistions minimum pour prétendre intégrer cette aventure est de maîtriser la langue amazigh et être utilisateur avancé du Web.

 

Comment tu vois la chose, toi ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salut,

 

En effet, les langues berbères ne figurent pas parmi la liste des projets de Google mais mais mais ceci ne veut pas dire que Google ne s'y intéresse pas, au contraire. Tout contenu dans n'importe quelle longue intéresse le moteur de recherche. Il n'y a ni d'arguments politiques ni religieux wa la houm yahzanoune. Chacun langue est la bienvenue.

 

Je me rappelle qu'il y a 2 ans, j'ai soumis à Google une demande de participation de traduction en tant que Volontaire et j'ai bien spécifié la langue Kabyle en tant que langue de traduction. Mais apparement, le formulaire de participation a été changé ... hummm !

 

Sinon, c'est simple, on peut contacter le service de traduction de Google par mail et ils se feront un plaisir de nous répondre, croyez-moi.

 

Mais, il faut savoir une chose les gars, la traduction de Google ne signifie pas la traduction de l'interface seule, mais aussi des liens relatifs à la page principales ainsi que les fichiers d'aide, à propos, les catégories Groupes, News etc etc etc. Et le travail est très long et necessite beaucoup de monde car une seule personne finira vite fait par abandonner.

 

Je ne parlerai pas de Linux en Kabyle car c'est un autre sujet que j'ai toujours essayé de défendre mais bon.

 

Salutations amicales

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...