Jump to content
Guest salimdz

Quelle langue parlent les Algériens ?

Recommended Posts

Guest salimdz

Quelle langue parlent les Algériens?

 

La langue algérienne est faite d'emprunts à la langue française et de nouveautés permanentes impulsées par les Algériens.

 

flexer.jpg

De jeunes Algérois dans la casbah en décembre 2001. AFP/HZ

 

Cinquante ans après l’indépendance, les Algériennes et les Algériens continuent de capturer des mots de la langue française pour les pétrir et les façonner à leur manière. Il y va ainsi du verbe liquider. On pourrait croire que cela a un rapport (de mauvais goût) avec «la décennie noire» des années 1990 mais ce n’est pas vraiment le cas. Exemple: on entre chez le coiffeur, non loin de la place Kennedy à El-Biar, ex-petit joyau de la capitale devenu un gouffre béant envahi par la saleté et les odeurs de rôtisseries.

 

Le maître des lieux, ciseaux et rasoir à la main vous fais signe de ne pas repartir. «Ça va aller vite, Khô. En-liquidihoum ou neltha bik». Autrement dit, «je vais liquider ces clients et je m’occuperai de toi». Liquider devient donc synonyme de travail rapide et bien fait. Parfois, cela va même plus loin puisque celui qui vous «liquide» le fait de manière à vous rendre service et à vous régler vos problèmes. «N’dir fik plisir, n’liquidik el-youm»: Je te fais plaisir, je te liquide aujourd’hui…

Le verbe flexer ou flexyr finira par s'imposer

 

Mais il y a mieux comme butin. Je pense au verbe «flexyr» (ou «flexer»), un néologisme engendré par la technologie et les services des opérateurs locaux de téléphonie mobile. A l’origine, c’est, comme l’explique un spécialiste de la question, «une innovation du groupe Orascom en Algérie». L’idée, c’est de permettre aux abonnés d’échanger entre eux des unités téléphoniques. Imaginons un abonné dont le crédit est de 100 dinars et un autre qui a pratiquement consommé tout son avoir. Grâce au flexy, le premier peut transférer 10, 20, 50 dinars ou plus au second. Dans le langage quotidien des Algériens, on dira «flexah», c'est-à-dire qu’il l’a «flexé» ou «flexy» ou bien encore «flexyé».

 

Flexyr ou Flexer: voilà donc un nouveau verbe, qui finira un jour par s’imposer aux académiciens français tout comme le mot taxieur, invention algérienne hautement revendiquée et assumée. Flexyr donc, soit transférer une partie de son avoir à une autre personne. Flexini (Flexy-moi), N’flexik (je te flexy) sont des formes entendues tous les jours et dans toutes les bouches, quel que soit l’âge ou le niveau d’instruction. Cela va de pair avec une téléphonie mobile aussi répandue qu’envahissante.Le portable est partout et peut sonner à n’importe quelle heure et en n’importe quel endroit comme par exemple lors d’une consultation médicale, chez le dentiste ou bien encore dans la file d’attente à la police des frontières (paf).

 

Discussion avec une (jeune) consoeur. Elle: «tu te rends compte! La dernière fois, j’étais à l’aéroport. J’ai appelé ma sœur pour lui dire que mon avion venait d’atterrir. En arrivant devant le policier de la paf, il m’a demandé de me mettre de côté, le temps que je termine ma conversation! Je l’ai enguirlandé comme pas possible». Moi: «Tu sais qu’aux Etats-Unis, il t’aurait confisqué ton téléphone et tu aurais eu droit au minimum à une amende». Elle: «On est en Algérie, pas aux Etats-Unis». Cassé, cassé comme dit la marmaille d’aujourd’hui…

 

Le sens des expressions évolue

 

Mais revenons au verbe flexer. Comme tant d’autres prises linguistiques, il évolue et tend à prendre une autre signification. Petite anecdote racontée par un homme d’affaires algérois: «Il y avait un bouchon comme c’est souvent le cas à Alger. Un conducteur a commencé à s’énerver et à klaxonner. Un de ses voisins lui a dit que ça ne servait à rien de s’énerver. Le policier qui a assisté à la scène a dit au second de flexer un peu de tendresse à l’énervé».

 

Flexyr ou Flexer: transmettre une partie du peu que l’on a à celui qui en a besoin... Des unités téléphoniques, de l’argent mais aussi de la tendresse ou de l’amour. Du bon sens aussi. «Flexy-lou chouia rzana», flexe-lui un peu de sagesse, ai-je ainsi suggéré à l’un des deux dj qui ont pris le même vol Alger-Paris que moi. Son compère, tout fier d’avoir animé une soirée de réveillon «avec 900 personnes» dans je ne sais plus quel hôtel de la cote, s’ingéniait à importuner une passagère visiblement coupable (pour lui) de voyager seule et de ne pas être sensible à son charme.

 

Ma formule a été comprise cinq sur cinq. Elle m’a donné l’impression de faire «local dz», c’est-à-dire être résident en Algérie, et d’être moins déconnecté que je ne le pensais. Et cela m’amène à écrire que, finalement, c’est tout le pays qui a peut-être besoin d’être «flexé». Flexé en bon sens, en libertés, en un peu plus de démocratie mais aussi de confiance en l’avenir. Toute la question étant de savoir qui serait le «flexeur». Mais cela est déjà une autre histoire…

 

source

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le français devrait être notre langue officiel , il est impossible de se trouver un travail ou d'étudier sans connaitre cette langue , alors pourquoi continuer l'hypocrisie et cette politique d'arabisation et de la défrancophonisation.

 

Surtout que l'arabe ne sert a rien a part lire le coran , maintenant a part pour les gens du sud tout le monde a une meilleur maîtrise du français , car tout les médias sont en français , les grandes oeuvre littéraire sont en français , internet est en français...

En gros les algériens utilisent l'arabe uniquement au Primaire/Cem/lycée , et pour remplir certains papiers c'est tout !

Edited by trl-lol
  • Like 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

NOTRE, non. Un de nos langues officielles, oui. Dire que le français est notre officiel, c'est se méprendre sur la nature du profond pays. Dire que le français doit être enlevé, s'est se méprendre sur la nature du monde du travail, et mépriser la derja, c'est tout simplement se méprendre sur la réelle langue du peuple algérien.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

La francophonisation pourrait apporter beaucoup a notre pays surtout dans le secteur éducatif , ca ne veux pas dire qu'on va mépriser nos langues national ( oui car il y'en a beaucoup selon la région ) mais diminuer leurs importances est primordial car ils ne servent a rien.

Share this post


Link to post
Share on other sites
NOTRE, non. Un de nos langues officielles, oui. Dire que le français est notre officiel, c'est se méprendre sur la nature du profond pays. Dire que le français doit être enlevé, s'est se méprendre sur la nature du monde du travail, et mépriser la derja, c'est tout simplement se méprendre sur la réelle langue du peuple algérien.

Et quel est justement la réelle langue du peuple algérien ? l'arabe littéraire ?

Quel est aussi la nature du profond pays ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Moi je pense qu'on doit plus tot penser à forcer les gens a utiliser l'anglais au lieu du francais, cette derniere n'est ni une langue universelle et non plus une langue de savoir.

 

Pour le travail, le francais ne sert vraiement à rien dès qu'on sort des pays dit francophones mais ces derniers utilisent de plus en plus de mots anlgais pour être «IN», des termes comme : infoline, champions league, etc.

 

D'ailleurs même nous en algérie les gens utilisent de plus en plus des termes anglosphones dans leurs discussions, en copiant toujours sur ce qui se fait en France.

 

A quand, on va comprendre qu le francais nous nous rapporte rien.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Moi je pense qu'on doit plus tot penser à forcer les gens a utiliser l'anglais au lieu du francais, cette derniere n'est ni une langue universelle et non plus une langue de savoir.

 

Pour le travail, le francais ne sert vraiement à rien dès qu'on sort des pays dit francophones mais ces derniers utilisent de plus en plus de mots anlgais pour être «IN», des termes comme : infoline, champions league, etc.

 

D'ailleurs même nous en algérie les gens utilisent de plus en plus des termes anglosphones dans leurs discussions, en copiant toujours sur ce qui se fait en France.

 

A quand, on va comprendre qu le francais nous nous rapporte rien.

 

Déjà avant de t’intéresser a l'anglais essaye d'écrire un message entier en français en évitant de faire 20 fautes par ligne.

Ce que tu dis n'a aucun sens ce n'est qu'un troll anti-francophone , le français est l'une des langues les plus utiles au mondes , je ne vois que dans ma vie quel langue m'a le plus servis et m'a permis de m'informer , d'apprendre , de me cultiver...etc , ce n'est en aucun cas l'arabe mais toujours le français.

 

Il faut bien connaitre l'anglais mais le français est une langue tout aussi importante contrairement a notre arabe national.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Déjà avant de t’intéresser a l'anglais essaye d'écrire un message entier en français en évitant de faire 20 fautes par ligne.

Ce que tu dis n'a aucun sens ce n'est qu'un troll anti-francophone , le français est l'une des langues les plus utiles au mondes , je ne vois que dans ma vie quel langue m'a le plus servis et m'a permis de m'informer , d'apprendre , de me cultiver...etc , ce n'est en aucun cas l'arabe mais toujours le français.

 

Il faut bien connaitre l'anglais mais le français est une langue tout aussi importante contrairement a notre arabe national.

 

 

c'est parce que tu connais rien en arabe mon pauvre , attention l'arabe c'est pas l'algerie ne te permet surtout pas de dire qu'il ne sert a rien et qu'il n'a aucune utilité et qu'il ne te permet pas de te cultiver la langue arabe est 1000fois plus riche et plus correcte que le français (toi qui parlais de culture etc) ... apprendre le français en plus c'est bien et ça peut être utile surtout dans notre pays mais ça veut pas dire le remplacer la par la langue du pays.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

moi j'ai choisis en primaire l'anglais comme 2 eme langue, mais malheureusement l'Etat et son système éducatif m'a imposé le français !!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Et quel est justement la réelle langue du peuple algérien ? l'arabe littéraire ?

Quel est aussi la nature du profond pays ?

 

Derja, berbère Voila les véritables langues du pays.

 

Et la nature profonde du pays, c'est justement des gens non francophones, leur imposer la langue française ( pas d'accroche historique ou sociologique) est injuste.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Moi je pense qu'on doit plus tot penser à forcer les gens a utiliser l'anglais au lieu du francais, cette derniere n'est ni une langue universelle et non plus une langue de savoir.

 

Pour le travail, le francais ne sert vraiement à rien dès qu'on sort des pays dit francophones mais ces derniers utilisent de plus en plus de mots anlgais pour être «IN», des termes comme : infoline, champions league, etc.

 

D'ailleurs même nous en algérie les gens utilisent de plus en plus des termes anglosphones dans leurs discussions, en copiant toujours sur ce qui se fait en France.

 

A quand, on va comprendre qu le francais nous nous rapporte rien.

 

Connaitre le français est un bon moyen de connaître l'anglais, et passer du français à l'anglais c'est facile. Un anglais moyen et rudimentaire est bien suffisant pour communiquer, le français est par contre difficile à apprendre et bien utile contrairement à beaucoup, les gens au lieu de capitaliser ce qu'ils ont et s'agrandir et pense à détruire à ce qu'ils ont pour des stupides raisons d'égos (par procuration) mal placés, et à la fin, le résultat est qu'on se retrouve avec des générations ne maîtrisant ni le français ni l'arabe.

 

La francophonisation pourrait apporter beaucoup a notre pays surtout dans le secteur éducatif , ca ne veux pas dire qu'on va mépriser nos langues national ( oui car il y'en a beaucoup selon la région ) mais diminuer leurs importances est primordial car ils ne servent a rien

 

Oui, je suis d'accord, mais un peuple qui n'est pas en accord avec sa langue est un peuple en porte à faux. Et ceci s'applique tout en autant à l'arabe classique, une chimère d'arabisants tout aussi déconnectés de la réalité du peuple que les francophones de salons.

 

A un certain moment, cela s'annoncait bien pour le pays, des pièces de théatre en derja, des humouristes en derja, des émissions de télés même ! Et puis la, on revient à la culture colonialiste (et j’intègre dedans l'occupation turque et royauté arabes d'en tant) , une langue pour l'élite une autre pour la populace

 

Au maroc, par exemple, ils ont pas de problème s'approprié leurs langue. Vous trouverez bien plus d'affiches et de séries en derja qu'ici en Algérie.

 

moi j'ai choisis en primaire l'anglais comme 2 eme langue, mais malheureusement l'Etat et son système éducatif m'a imposé le français !!!

Oh grand malheur ! Je suis sur que ça te poursuit jusqu'à maintenant.

Edited by arkhoide

Share this post


Link to post
Share on other sites
Derja, berbère Voila les véritables langues du pays.

 

Et la nature profonde du pays, c'est justement des gens non francophones, leur imposer la langue française ( pas d'accroche historique ou sociologique) est injuste.

 

et oui, genre c'est parce que la France nous a colonisé qu'on doit apprendre leur langue ? pffffffffffff n'importe quoi

 

j'aurais bien aimé Arabe/Anglais/Espagnol

Share this post


Link to post
Share on other sites
c'est parce que tu connais rien en arabe mon pauvre , attention l'arabe c'est pas l'algerie ne te permet surtout pas de dire qu'il ne sert a rien et qu'il n'a aucune utilité et qu'il ne te permet pas de te cultiver la langue arabe est 1000fois plus riche et plus correcte que le français (toi qui parlais de culture etc) ... apprendre le français en plus c'est bien et ça peut être utile surtout dans notre pays mais ça veut pas dire le remplacer la par la langue du pays.

 

Il n'a pas dis de remplacer l'arabe par le français, mais de donner + d'importance à la langue française qui reste 100x plus utile que l'arabe.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il n'a pas dis de remplacer l'arabe par le français, mais de donner + d'importance à la langue française qui reste 100x plus utile que l'arabe.

 

la langue officielle du pays est l'arabe et quand il dit : "le français devrait etre notre langue officiel" ça veut dire remplacer , des difficultés a comprendre ? je peux essayer plus simple ...

 

Le français devrait être notre langue officiel , il est impossible de se trouver un travail ou d'étudier sans connaitre cette langue , alors pourquoi continuer l'hypocrisie et cette politique d'arabisation et de la défrancophonisation.

Surtout que l'arabe ne sert a rien a part lire le coran , maintenant a part pour les gens du sud tout le monde a une meilleur maîtrise du français , car tout les médias sont en français , les grandes oeuvre littéraire sont en français , internet est en français...

En gros les algériens utilisent l'arabe uniquement au Primaire/Cem/lycée , et pour remplir certains papiers c'est tout !

Share this post


Link to post
Share on other sites
et oui, genre c'est parce que la France nous a colonisé qu'on doit apprendre leur langue ? pffffffffffff n'importe quoi

 

j'aurais bien aimé Arabe/Anglais/Espagnol

 

Euh, Rak m'lih ? Apprends ce que tu veux ya wled, sincèrement m3andich mouch'kill bi quelle langue t'noum fil lil. Moi, je te parle de concret, que tu le veuilles ou non, le français est à Alger plus développé qu'à Biskra ou leghouat et oui, c'est une question d'histoire machi de pff ou je ne sais pas quoi. Moi je te parle de ce qu'il y'a de la réalité, pas ce qu'on "doit" et du oui oui land.

 

Le concret est que la langue française est actuellement la langue du savoir et d'échange en Algérie, vouloir faire la coupure nette et revenir à une version fantasmé de l'arabe, c'est juste stupide et c'est faire une génération de bâtards linguistes, et ceux qui ont eu l'idée de l'arabisation "accélérée", ont plutôt réussit, ouais...plutôt réussit.

 

Et au lieu d'avancer et de prendre le temps d'apprendre de nouvelles langues, non ! Sur des descitions politique, on fait perdre du temps à la nation d'algérienne, on lui enlève une langue ( 2 génération), on la fait perdre dans un magma linguistiques et sociale (3 génération) puis on envisage de lui apprendre une nouvelle langue sans aucune relation historique avec le pays juste par "nif".

 

On a le temps, hein ! La fin du pétrole c'est dans 40 ans!

Edited by arkhoide

Share this post


Link to post
Share on other sites

moi j'adore l'article il reflète bien la société algérienne pourvu qu'on ne perde pas notre humour typiquement de chez nous même si on doit flexer ceux qui nous gouvernent

Share this post


Link to post
Share on other sites
moi j'adore l'article il reflète bien la société algérienne pourvu qu'on ne perde pas notre humour typiquement de chez nous même si on doit flexer ceux qui nous gouvernent

 

 

Awwah, lazem la puce tet'hragg. 3ndh'oum abonnement mobilis, ils n'ont pas besoin de flexy...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pour moi les langues, c'est le savoir. Maitriser l'arabe devrait être une priorité. Ceux qui croient que l'arabe ne sert plus à rien, prouvent leurs ignorance de la richesse de cette langue, ainsi que les ouvrages qui ont été écrit en cette langue.

 

Le français, c'est un acquis et un butin de guerre (Ou plutôt de colonisation), n’empêche qu'il faut en tirer profit (Universités, Cultures, Travail -emailing surtout-, ....etc).

 

L'anglais devient indispensable, nul besoin de développer ce point.

 

L'espagnol ne fait que monter, et il est classé juste derrière l'anglais.

 

Et la tendance maintenant c'est le Chinois. Le nombres de population et l'économie de la Chine fait que leurs langue devient aussi importante que l'Anglais ou l'Espagnol.

 

Moi je parle déjà, l'arabe, le français, l'anglais et j'aurai tellement voulu apprendre l'espagnol, mais hélas je n'ai pas eu le temps.

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Déjà avant de t’intéresser a l'anglais essaye d'écrire un message entier en français en évitant de faire 20 fautes par ligne.

Ce que tu dis n'a aucun sens ce n'est qu'un troll anti-francophone , le français est l'une des langues les plus utiles au mondes , je ne vois que dans ma vie quel langue m'a le plus servis et m'a permis de m'informer , d'apprendre , de me cultiver...etc , ce n'est en aucun cas l'arabe mais toujours le français.

 

Il faut bien connaitre l'anglais mais le français est une langue tout aussi importante contrairement a notre arabe national.

 

 

Je n’ai pas de hante à faires des phautes d’orthograpfes dans une langue qui n’est pas ma langue maternelle (Berbère ou Arabe) et ce n’est pas une raison pour insulter quelqu’un car il fait des phautes de frappes car j’utilise un clavier sans les caractères accentués.

 

Sans vouloir me vanter (ceux qui me connaissent le savent) j’étais le premier à être contre l’arabisation à l’université durant les années 90 en disant qu’il faut prendre le temps de préparer le terrain bien comme il le faut avant de sacrifier des générations mais malheureusement on voit actuellement ce qui arrive.

 

Je ne suis pas un anti-francophone, mais je suis pour l’apprentissage des langues (être polyglotte est recommandé par notre prophète Sala allah 3lihi wa selem) et ma suggestion est d’apprendre l’anglais surtout dans le domaine scientifique (personne ne dira le contraire, la littérature scientifique est avant tout disponible en anglais, en grande quantité, ensuite traduite en français).

 

Enfin au lieu d’insulter les gens, il faut commencer par apprendre à répondre en essayant de comprendre ce que les gens veulent dire dans leurs message.

 

Salam et sans rancune.

 

 

Rachid

 

P.S :

Dire que la langue qui nous a tout appris est le fran¸ais ou toute autre langue est plus que faux (je ne suis pas un arabophone)

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Euh, Rak m'lih ? Apprends ce que tu veux ya wled, sincèrement m3andich mouch'kill bi quelle langue t'noum fil lil. Moi, je te parle de concret, que tu le veuilles ou non, le français est à Alger plus développé qu'à Biskra ou leghouat et oui, c'est une question d'histoire machi de pff ou je ne sais pas quoi. Moi je te parle de ce qu'il y'a de la réalité, pas ce qu'on "doit" et du oui oui land.

 

Le concret est que la langue française est actuellement la langue du savoir et d'échange en Algérie, vouloir faire la coupure nette et revenir à une version fantasmé de l'arabe, c'est juste stupide et c'est faire une génération de bâtards linguistes, et ceux qui ont eu l'idée de l'arabisation "accélérée", ont plutôt réussit, ouais...plutôt réussit.

 

Et au lieu d'avancer et de prendre le temps d'apprendre de nouvelles langues, non ! Sur des descitions politique, on fait perdre du temps à la nation d'algérienne, on lui enlève une langue ( 2 génération), on la fait perdre dans un magma linguistiques et sociale (3 génération) puis on envisage de lui apprendre une nouvelle langue sans aucune relation historique avec le pays juste par "nif".

 

On a le temps, hein ! La fin du pétrole c'est dans 40 ans!

 

Je ne regrette pas d'avoir appris la langue française, mais j'aurais aimé avoir le choix de choisir quelles langues dois-je maîtriser le plus.

 

 

j'apprends encore tous les jours le français encore plus, l'anglais et l'espagnol aussi et t’inquiète pas pour l'histoire je n'ai jamais oublié que la France a fait un massacre de plus de 1 million 500000 chahid, a massacré notre culture, a devisé notre pays et a fait des testes nucléaires etc etc etc ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pour moi les langues, c'est le savoir. Maitriser l'arabe devrait être une priorité. Ceux qui croient que l'arabe ne sert plus à rien, prouvent leurs ignorance de la richesse de cette langue, ainsi que les ouvrages qui ont été écrit en cette langue.

 

Le français, c'est un acquis et un butin de guerre (Ou plutôt de colonisation), n’empêche qu'il faut en tirer profit (Universités, Cultures, Travail -emailing surtout-, ....etc).

 

L'anglais devient indispensable, nul besoin de développer ce point.

 

L'espagnol ne fait que monter, et il est classé juste derrière l'anglais.

 

Et la tendance maintenant c'est le Chinois. Le nombres de population et l'économie de la Chine fait que leurs langue devient aussi importante que l'Anglais ou l'Espagnol.

 

Moi je parle déjà, l'arabe, le français, l'anglais et j'aurai tellement voulu apprendre l'espagnol, mais hélas je n'ai pas eu le temps.

 

 

Je suis entièrement d’accord avec toi.

 

Tu as su dire en quelques mots ce que je n’ai pas pu écrire dans mon précèdent message.

 

En passant, moi j’ai voulu apprendre il y a quelques année l’Hébreu (années 80) en recevant le colis (ASSIMIL), à ma grande surprise ce dernier était vide.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le français devrait être notre langue officiel

 

Tout ce que vous avez évoquer ne justifie nullement ces propos que je trouve inexplicables. Voulez-vous changer la langue d'un peuple?

 

Surtout que l'arabe ne sert a rien a part lire le coran

 

Cette phrase m'a choqué. Ca fait mal au cœur d'entendre des gens respectueux dire ça .... hélas

 

tout les médias sont en français , les grandes oeuvre littéraire sont en français , internet est en français...

 

De quelle media parlez-vous, de quelle littérature parlez vous, MAIS DE QUEL INTERNET PARLEZ VOUS ???????????????

 

Les medias que vous suivez vous, de la littérature que vous lisez vous, de l'internet que vous consultez, vous !!

 

Internet est en Francais ???!!!

 

En tout cas je ne suis pas contre la langue française ni les autres langues mais il faut faire la différence entre un francophone et un francophile !!

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

salam

 

well let's say que j'utilise لكل مقام مقال iwa briiiiiiiiiiiiiddddddddddddddddddddddddddd

 

sérieusement il m'est arrivé d'être pris pour :

 

- Plus Arabe qu'un irakien quand j'écris en arabe surtout en prenant bien soin de mesurer et bien choisir mes mots.

 

- Plus Français que Voltaire en discutant avec des francophones d'europe ( français, belges, suisses )

 

- Plus british qu'un londonien chez les anglophones ( british, ricans, pakistanais, indou ... )

 

En plus de ceci j'utilise un mélange de français, anglais, chawi, marocain, algérois, quelques bribes de tamazight dans ma vie courante.

 

Il m'arrive parfois de parler C++ et pascal rarement de l'ASM

 

le plus important pour moi c'est que l'idée passe la forme je m'en fout à l'opposé du fond auquel je tiens beaucoup

 

PS : Les plus envieux sont les francophones d’Europe qui quand ils s’aperçoivent que tu maitrise mieux qu'eux l'anglais e surtout s'ils s’aperçoivent que t'es magrébin changent carrément de comportements s'approchant ridiculement du racisme tout à l'opposé des anglophones qui admirent une telle attitude.

Edited by Lemrid
  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

j'apprends encore tous les jours le français encore plus, l'anglais et l'espagnol aussi et t’inquiète pas pour l'histoire je n'ai jamais oublié que la France a fait un massacre de plus de 1 million 500000 chahid, a massacré notre culture, a devisé notre pays et a fait des testes nucléaires etc etc etc ...

 

On discute bien de langues ? Hein ? De français n'est ce pas ? Le français est bien une langue, machi chakk'hs, b'nadem ou encore un pays hein ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Posts

    • Je n'avais aucune idée de cette information.
    • merci les amis, la marque dlink est décidément à fuir...
    • . Mohamed, Muhammad ou Mohammed est le dernier des prophètes et le messager de Dieu à l'humanité avec la dernière des religions monothéistes, l'Islam. Son plus grand miracle est le Coran, le livre saint de la religion musulmane. Et c'est d'après les actes et paroles du prophète (SWS) que les musulmans tiennent la Sunna Nabawiya.   Naissance et enfance   Mohamed naquit le 12 Rabi' al-awwal de l'an dit de l'éléphant ('Am Al Fil), qui correspond à l'an 571 à peu près du calendrier grégorien, à la Mecque. (C'est cette date qui est commémorée pendant le Mawlid Annabaoui).   Son père Abdullah Bnou 'Abd al-Muttalib faisait partie de Banou Hachim l'une des tribus de Quraych, il épousa Amina Bint Wahab et mourut jeune avant même qu'elle ne donne naissance au prophète. A sa naissance, Mohammed fut confié à Halima Saadia qui lui servit de nourrice comme l'était la coutume en Arabie de confier les nouveaux nés aux nourrices des villages avoisinants. Sa mère mourut alors qu'il avait à peine 6 ans, il fut alors confié à son grand père 'Abd al-Muttalib et à la mort de ce dernier à son oncle Abou Talib. Jeunesse   L'oncle de Mohamed (SWS) était pauvre, il dut alors travailler dès sa jeunesse pour l'aider à subvenir aux besoins de la famille, il fut d'abord berger avant de travailler dans le commerce. Dès sa jeunesse, Mohamed (SWS) fut connu auprès de la tribu de Quraych par sa grande sincérité, ils le surnommaient "Al Amine" (celui à qui l'on peut faire confiance).   Khadija, une riche dame de Quraych, lui confia ses caravanes de commerce pour qu'il lui gère ses affaires, elle fut impressionnée par son honnêteté et son intégrité, et ce fut elle qui lui proposa de l'épouser. Mohammed avait alors 25 ans, alors qu'elle en avait 40. Leur mariage dura 25 ans jusqu'à la mort de Khadija, le prophète n'épousa guère d'autre femme jusqu'à la mort de cette dernière. Khadija fut non seulement la première femme mais aussi la première personne à se convertir à l'Islam. Période de la da'wa   Le prophète Mohamed avait pour habitude d'aller se recueillir dans une grotte appelée Ghar Hiraa non loin de la Mecque. C'est là qu'un jour qu'il avait 40 ans, l'ange Jibril (Gabriel) lui rendit visite avec le message de Dieu. Les premiers versets du Coran qui furent dévoilés au prophète furent ceux de Sourate Al-Alaq: "Lis au nom de ton Seigneur qui a tout créé, qui a créé l’homme d’une adhérence ! Lis, car la bonté de ton Seigneur est infinie ! C’est Lui qui a fait de la plume un moyen du savoir et qui a enseigné à l’homme ce qu’il ignorait."   La révélation du Coran (parole d’Allah) au prophète par l'intermédiaire de Jibril dura 23 ans.           Mohammed était très religieux et pendant longtemps, il détesta la décadence et l'idolâtrie de la société dans laquelle il vivait.         À l'âge de quarante ans, Mohammed reçut sa première révélation de Dieu par l'intermédiaire de l'ange Gabriel.  Les révélations se poursuivirent pendant vingt-trois ans, et ensemble elles formèrent ce que nous connaissons comme le Coran.   Dès qu'il commença à réciter le Coran et à prêcher la vérité que Dieu lui avait révélée, il souffrit, avec son petit groupe de disciples, de persécutions de la part des mécréants.  Les persécutions devinrent si acharnées qu'en l'an 622, Dieu leur ordonna d'émigrer.  Cette émigration de la Mecque à la ville de Médine, située à environ 260 milles (418 km) au nord, marque le début du calendrier musulman.   Après plusieurs années, Mohammed et ses disciples purent enfin retourner à la Mecque, où ils pardonnèrent à leurs ennemis.  Avant que Mohammed ne meure, à l'âge de soixante-trois ans, la majeure partie de la Péninsule Arabe était devenue musulmane, et moins d'un siècle après sa mort, l'islam s'était propagé jusqu'en Espagne à l'ouest, et aussi loin qu'en Chine à l'est.  Parmi les raisons qui expliquent la propagation rapide et pacifique de l'islam, il y a la vérité et la clarté de sa doctrine.  L'islam appelle les gens à ne croire qu'en un seul Dieu, qui est le Seul qui mérite d'être adoré.   Le prophète Mohammed était un parfait exemple d'un homme honnête, juste, clément, compatissant, véridique et brave.  Bien qu'il fût un homme, il était très loin d'en avoir les mauvaises caractéristiques, et il luttait et faisait tous ses efforts par amour pour Dieu et pour Sa récompense dans l'au-delà.  De plus, dans toutes ses actions et ses relations avec les gens, il avait toujours la crainte de Dieu et le souci de Lui plaire   Rachid Eljay : Fêter la Naissance du Prophète, Paix et Bénédictions sur lui (Mawlid) https://www.youtube.com/watch?v=gTgjvQEjry0&feature=emb_title     L'Eglise vous cache que le Prophète Mohamed est cité dans la Bible ! prophet Mohamed in Bible.flv   https://www.youtube.com/watch?v=ZyQtra3WzIU
    • non, il faut un routeur tout court et encore certains modeles precis uniquement
×
×
  • Create New...